글/김예영(원명학당 원장)
[SOH] 절차탁마(切磋琢磨), 톱으로 자르고, 줄로 슬고, 끌로 쪼며, 마석으로 간다는 뜻으로, 뼈. 상아, 옥, 돌 등을 갈고 다듬어 모양과 빛을 냄을 말합니다. 곧 학문이나 자기 수양에 부단히 노력하는 모양을 일컫는 말로 쓰이지요. '시경(詩經)'의 ‘위풍(衛風)’, ‘기욱(淇澳)’에 나오는 구절로, 또 '논어'의 ‘학이(學而)’편에서도 이를 인용하였습니다.
절차탁마란 뼈나 상아나 옥돌로 물건을 만들 때, 순서를 밟아 다듬고 또 다듬어 완전무결한 물건으로 만들어 내는 것을 말합니다. 학문을 닦고 수양을 쌓는데도 이와 같은 과정을 거쳐야만 완성이 되겠죠. 또한 학문이나 수양에만 국한된 것이 아니라 모든 기술이나 사업 면에도 인용될 수 있습니다.
시경의 기욱이란 시를 보면은요,
‘아름다운 군자여, 자르는 듯, 스는 듯, 쪼는 듯, 가는 듯 하구나(有匪君子 如切如磋 如琢如磨)’라고 되어 있습니다.
이는 군자가 수양을 쌓고 학문을 연마하는 모양을 칭송하는 시구인데요, 자르는 듯 하고 스는 듯하다는 것은 공부하는 것을 말한 것이고, 쪼는 듯하고 가는 듯한다는 것은 스스로를 닦는 것을 말합니다. 곧 절차는 학문을, 탁마는 수양을 말한다고 할 수 있겠지요.
이시는 위나라 무공(武公)의 덕을 찬양한 것이라고 합니다. 원래는 옥이나 구슬을 다듬는 과정을 설명하는 말인데, 군자가 스스로 수양하기 위해 힘쓰는 모양을 비유한 말로 쓰인 거지요.
논어에 다음과 같은 대화가 있습니다.
자공(子貢)이 어느 날 공자에게 물었습니다.
“스승님, 가난하더라도 남에게 아첨하지 않으며, 부자가 되더라도 교만하지 않는 사람이 있다면, 그는 어떤 사람이겠습니까?”
공자는 이렇게 대답해 주었습니다.
“그것도 괜찮겠지만, 가난하면서도 도를 즐기고, 부자이더라도 예(禮)를 좋아하는 사람만은 못하다.”
공자님의 답변을 들은 자공은 또 물었습니다.
“시경에 ‘아름다운 군자여, 자르는 듯, 스는 듯, 쪼는 듯, 가는 듯 하구나’라고 하였는데, 이것이 스승님께서 방금 말씀하신 뜻입니까?”
공자는 이 질문을 듣고 이렇게 칭찬해 주었습니다.
“사(賜:자공의 이름)야, 이제 너와 더불어 시경을 말할 수 있겠구나. 과거의 것을 알려주면 미래의 것을 안다고 했듯이, 너야말로 하나를 들으면 둘을 아는구나.”
이것은 두 말이 다 수양의 뜻으로 쓰인 예가 되겠군요. 곧 아첨이 없는 것에서 도를 즐기기에 이르고, 교만하지 않는 것에서 예를 좋아하기에 이른 것이니, 처음은 대략 형체를 만들고, 그 다음을 슬고 갈아 아름답게 만드는 것과 같다는 뜻입니다.
시의 여절여차여탁여마(如切如磋 如琢如磨) 에서 如 자를 뺀 나머지 네 글자를 합쳐서 절차탁마란 성어가 되었습니다. 꾸준한 노력을 하되 순서 있게 하는 것으로 쓰고 있지요. 오늘은 절차탁마에 대해 알아보았습니다.
[ⓒ SOH 희망지성 국제방송 soundofhope.kr ]